注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

肖松平的博客

 
 
 

日志

 
 

为中南财经政法大学的一份公告改错  

2014-12-27 16:59:41|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

今年10月的月底,本人带学生到中南财经政法大学参加在该校举办的辩论赛。在校园散步时,我看到该校张贴的如下一份公告:

为中南财经政法大学的一份公告改错 - 肖松平 - 肖松平的博客

 请认真、仔细看一下这份公告。这份公告有什么语言、文字上的差错吗?

我认为有一处差错:第二段第一行中的“本判决”的“本”字应该改为“该”字。因为只有自己称呼自己时才可以说“本××”,例如自己称呼自己为“本人”,又如一份判决书在末尾写“自本判决书----”。而在自己称呼其他的人或者物时,是不能说“本××”的。在上面的公告中,落款是中南财经政法大学,而公告中所指的判决书则是由湖北高院作出的,这明显是两个不同的主体,中南财经政法大学怎么能够直接将由别人作出的判决书称之为“本判决”?

我猜想之所以出现这个小差错,是因为上述判决书的末尾有“弘博集团应于本判决书生效之日起-------迟延履行金”这样的表述,而这份公告的起草者将这样的表述照单全收,忽略了要对其中的指示代词进行必要的转换。

当然,如果这份公告需要直接引用判决中的那一段内容,而且对该段内容用引号加以引上,那么这个“本”字就不能改了。这实际上是个直接引语和间接引语相互转换时,指示代词要进行相应转换的问题。这个问题说起来很简单,处理起来也不难,需要的是细心和严谨。正是因为粗心,才导致这份重要的对外公告出现了不应有的差错。

 

 

  评论这张
 
阅读(42)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017